Commencer un nouveau sujet  Envoyer la reponse
Личное дело | Зарегистрироваться | recherche | faq | forum (accueil)
  самая старая тема   самая новая тема
»  Cafe Quebecois   » Cafe Quebecois / Квебекское кафе   » que cela vous émeuve ou non, il aurait fallu que vous promussiez la conjugaison !

UBBДруг: Отправить кому-то эту страницу. Пусть порадуется! ;)    
Auteur Sujet: que cela vous émeuve ou non, il aurait fallu que vous promussiez la conjugaison !
Mix
Junior Member
Membre # 12

Оценки участника

отправлено 25 fevrier 2002 11:12     Личное дело. Mix   Электронная почта Mix     Отправить новое личное послание   Corriger/Supprimer le message   Répondre avec la citation
Puisque YuraMtl promeut cette idée, j'en rajoute

"Tu t'es vu quand t'as bu?"... (je n'ai pas les polices russes au lab, je laisse le vent s'occuper de l'explication ... je sème à tout vent, pour ainsi dire)

et donc:
"Je sème à tout vent!..." Sortez vos Larousses Illustrés!! :P


Le verbe du jour est donc PROMOUVOIR: ...inspiré par la nouvelle norme proposée par un de mes collègues (un francophone, en plus!): il promouvoit... tstststs...

entk, ... Mix


Messages: 18 | De: (QC) | Registré(e): fev 2002  |  IP: voir
Iren
Member
Membre # 14

Оценки участника

отправлено 25 fevrier 2002 13:03     Личное дело. Iren   Электронная почта Iren     Отправить новое личное послание   Corriger/Supprimer le message   Répondre avec la citation
Mix, merci

А как насчет перевода? Юра, где ты???

Неужели опять со словарем обниматься?


Messages: 73 | De: Kiev, Ukraine | Registré(e): fev 2002  |  IP: voir
YuraMontreal
Administrator
Membre # 7

Оценки участника:

отправлено 25 fevrier 2002 15:34     Личное дело. YuraMontreal   Электронная почта YuraMontreal     Отправить новое личное послание   Corriger/Supprimer le message   Répondre avec la citation
Не будет перевода!! Я серьезно. Лучше потратить день, но разобраться самой, Ирин, договорились? Но вот это тоже, обязательно:

Mix, en entrant j'ai pensé que j'étais tombé de la tête :-)). Fais attention au fait que nos amies et amis sont en train d'apprendre la langue française, alors ils peuvent prendre en serieux ce que tu leur dis au sujet des verbes :-)). Mais j'apprecie tes blagues :-)).

Ирина, у меня язык проще и понятней, перевести легче, но Миха тоже можно и нужно. Но все же скажу, не заучивайте спряжения глаголов по-миксову :-)), хотя полезно попытаться понять схему появления таких вариантов.

--------------------

Attentivement, YuraMontreal


Messages: 127 | De: Montreal | Registré(e): fev 2002  |  IP: voir
Mix
Junior Member
Membre # 12

Оценки участника

отправлено 25 fevrier 2002 15:56     Личное дело. Mix   Электронная почта Mix     Отправить новое личное послание   Corriger/Supprimer le message   Répondre avec la citation
quote:
Mix, en entrant j'ai pensé que j'étais tombé de la tête :-)). Fais attention au fait que nos amies et amis sont en train d'apprendre la langue française, alors ils peuvent prendre en serieux ce que tu leur dis au sujet des verbes :-)). Mais j'apprecie tes blagues :-)).

C'en est une, certes
N'empêche, le verbe "promouvoir" est d'une grande utilité alors qu'il est conjugué de travers même par les francophones.

Поскольку я дома перед с грехом пополам окириленной клавиатурой, пояснения (срок сдачи домашнего задания прошел, кто не успел - тот опоздал):

Tu t'es vu quand t'as bu? (.. tu as bu сокращенная разговорная фраза) - классная серия рекламных роликов против алкоголя, по смыслу - ты на себя посмотри, когда ты пьян. Оно же "пьянству - boy!" ... (продолжение по вкусам)

Je sème à tout vent!.. - вглядитесь в оборот первой страницы Ларуса, это девиз словаря: шо посеяшь, то и ... нет, путаю: по смыслу - "я сею доброе, вечное..." ("сею по ветру, а?")

Comme disait O. Wilde "La vie est beaucoup trop importante pour qu'on la prenne au sérieux".. même si je crains qu'il ne le dît dans une autre langue que le français..

entk... Mix

[ 25 fйvrier 2002: Message corrigé par: Mix ]

--------------------

entk... Mix


Messages: 18 | De: (QC) | Registré(e): fev 2002  |  IP: voir
Iren
Member
Membre # 14

Оценки участника

отправлено 25 fevrier 2002 16:00     Личное дело. Iren   Электронная почта Iren     Отправить новое личное послание   Corriger/Supprimer le message   Répondre avec la citation
Юр, договорились Я тебе верю в таких вопросах. И в остальных тоже. И вообще...
Но, честно говоря, мне еще тут многое не понять. Времена еще не учили на курсах, только настоящее. Ну да ладно, не все же сразу.
Юра, а у тебя правда легче написано. Смысл без словаря понятен. Но все равно, еще много трудиться надо.

Avec de la patience on arrive a tout
(Не знаю, говорят ли у вас так, но мы такое учили на курсах )

P.S. Пока писала, появилось сообщение Mixa. Еще не читала, но вижу, перевод. Спасибо!!!
Юр, я вдумчиво читать буду!

[ 25 fйvrier 2002: Message corrigé par: Iren ]


Messages: 73 | De: Kiev, Ukraine | Registré(e): fev 2002  |  IP: voir
<YuraMontreal>
unregistered

отправлено 28 fevrier 2002 19:32       Corriger/Supprimer le message   Répondre avec la citation
Сегодня в разговоре две часто встречающихся фразы:

Il faut que je me sauve - мне пора...

Ils sont en traîn de se tirer - они убегают (уходят с работы), догоняй, мол...


IP: voir
Belka
Member
Membre # 17

Оценки участника

отправлено 01 mars 2002 04:28     Личное дело. Belka   Электронная почта Belka     Отправить новое личное послание   Corriger/Supprimer le message   Répondre avec la citation
Любимая фраза на курсах COFI - ее усваивают даже самые оболтусы:

(Ce n'est) pas grave...

Belka


Messages: 40 | De: Montreal | Registré(e): fev 2002  |  IP: voir
Mix
Junior Member
Membre # 12

Оценки участника

отправлено 01 mars 2002 05:09     Личное дело. Mix   Электронная почта Mix     Отправить новое личное послание   Corriger/Supprimer le message   Répondre avec la citation
bon, je file avant qu'on me dise "tasse toé" .. pas que je me défile, mais le travail m'attend
a+
mix

Messages: 18 | De: (QC) | Registré(e): fev 2002  |  IP: voir
<ЮраМмонреаль>
unregistered

отправлено 01 mars 2002 05:37       Corriger/Supprimer le message   Répondre avec la citation
Белка, справедливости ради, заметим, что c'est pas grave (ce n'est pas grave) употребляется в романах про Анжелику неоднократно. Но вот интересно - там же Франция 17 века (масса исторических деталей - фильм убил хорошую историческую эпопею)...

Но я не знаю, говорят ли так во Франции сегодня. В романе же авторы стилизуют язык под старофранцузский в разумных пределах.


IP: voir
YuraMontreal
Administrator
Membre # 7

Оценки участника:

отправлено 14 mars 2002 03:33     Личное дело. YuraMontreal   Электронная почта YuraMontreal     Отправить новое личное послание   Corriger/Supprimer le message   Répondre avec la citation
На прошлой неделе фраза в газете Журнал де Монреаль:

Si on a fait le compte des conneries qu'on a (dire) aux lecteurs de tous ses bars, jusqu'а maintenant (зa, ce, se, c'est) fait dix.

В скобках привожу слова, в которых газета допустила ошибку. Намедни они принесли извинения. Казалось бы, просто...

--------------------

Attentivement, YuraMontreal


Messages: 127 | De: Montreal | Registré(e): fev 2002  |  IP: voir
Mik2002
Junior Member
Membre # 53

Оценки участника

отправлено 14 mars 2002 06:39     Личное дело. Mik2002   Электронная почта Mik2002     Отправить новое личное послание   Corriger/Supprimer le message   Répondre avec la citation
Во Франции это тоже любимая фраза (C'est pas grave). Только сегодня наблюдал (сижу на работе, Париж, от Лувра 5 минут пешком): программист француз заработался, встал, потянулся, подошел к окну поглядеть хоть на что-нибудь кроме монитора. Стоит, смотрит. Другой француз подходит и говорит: "Saute pas, saute pas. (показывает на окно) C'est pas grave!" Шутит, типа
Messages: 5 | De: Париж | Registré(e): fev 2002  |  IP: voir
<Странная>
unregistered

отправлено 14 mars 2002 07:09       Corriger/Supprimer le message   Répondre avec la citation
Белка, кого это ты имеешь в виду?
IP: voir

Всё время монреальское  

Commencer un nouveau sujet  Envoyer la reponse Sujet fermé    Deplacer ce sujet    Supprimer ce message самая старая тема   самая новая тема
Sauter à:

Contactez nous | Bienvenue au Quebec !