Café Québécois

Квебекское кафе

Текущее время: 20 ноя 2017, 05:04

Часовой пояс: UTC − 5 часов




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 49 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 28 сен 2012, 14:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 сен 2006, 08:00
Сообщения: 14501
Откуда: Laval
kotikdi писал(а):
Нет-нет писал(а):

н'я пО д'регль стрикт ля... :D


йя по :lol:

по поводу "дзынь". кебекуа Д между гласными сильно озвончают и получается что-то похожее на ДЗ. вместо лякади (l'Acadie) у них лякадзи


Чиста беларусы

_________________
Whatever happens, we have got
The Maxim Gun, and they have not.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 28 сен 2012, 15:33 
Не в сети

Зарегистрирован: 02 дек 2011, 03:05
Сообщения: 388
loco писал(а):
kotikdi писал(а):
Нет-нет писал(а):

н'я пО д'регль стрикт ля... :D


йя по :lol:

по поводу "дзынь". кебекуа Д между гласными сильно озвончают и получается что-то похожее на ДЗ. вместо лякади (l'Acadie) у них лякадзи


Чиста беларусы


+1


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 окт 2012, 03:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 июл 2010, 14:34
Сообщения: 2390
Откуда: Монреаль
kotikdi писал(а):
...по поводу "дзынь". кебекуа Д между гласными сильно озвончают и получается что-то похожее на ДЗ. вместо лякади (l'Acadie) у них лякадзи


Ой, как же хорошо! Значит, не одна я так слышу!
Реально мешает значение слов разбирать :cry:

_________________
Si tu ne te bats pas pour ce que tu veux, ne pleure pas pour ce que tu as perdu...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 окт 2012, 03:34 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 фев 2009, 12:56
Сообщения: 4233
Кто-нибудь знает, как пишется "ти-папут" и что оно дословно означает?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 окт 2012, 07:41 
Не в сети

Зарегистрирован: 07 фев 2011, 14:28
Сообщения: 8854
Bentham писал(а):
Кто-нибудь знает, как пишется "ти-папут" и что оно дословно означает?

http://fr.wiktionary.org/wiki/ti-papoute

ti это сокращенное petit (пётИ или пти) Пример ti-cul


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 окт 2012, 18:26 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 окт 2010, 00:09
Сообщения: 1119
Откуда: взялись все эти странные люди?
Дарин писал(а):
Ой, как же хорошо! Значит, не одна я так слышу!
Реально мешает значение слов разбирать :cry:

это не наши уши, это они так на самом деле говорят :lol: феномен местного прононса, который даже лингвисты изучают. собственно, от такого специалиста и информация

_________________
Чем больше я сплю, тем меньше от меня вреда.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 08 окт 2012, 04:51 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 фев 2009, 12:56
Сообщения: 4233
Спасибо, Спик!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: КомО сава или комАн сава?
СообщениеДобавлено: 08 окт 2012, 09:59 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 сен 2012, 07:44
Сообщения: 10
Serzh писал(а):
Всем привет.

Вопрос мучает меня давно, с самого начала знакомства с французским. А начиналось все с ЕШКО - там текст с транскрипцией, например,[апартёмАн:], [антересАн:], [комАн:] и аудио, где слышу звук "О". Слушал разный французский и всюду было [комОн:] [антересОн:].
Недавно прослушал запись информационного семинара, проводимого представителем правительства Квебек онлайн. И вуаля - [антересАн:], [комАн:]. Это что, диалект?


Таки квебекский французский.

Вопрос о [a] или [o] присущий другим языкам и наречиям, ставшим впоследствии региональными вариантами языка. Всем знакомо общепринятое русское "аканье", которое взяло верх над старословянским "оканьем".
Похожую картину можно наблюдать и в английском. В американском английском также прослеживается несвойственное для британцев "аканье", например, got, hot, job etc.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: КомО сава или комАн сава?
СообщениеДобавлено: 02 фев 2013, 20:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 фев 2009, 16:03
Сообщения: 673
Откуда: Закарпаття->Montreal
Polichka писал(а):
По теме:
у меня есть нехитрое доморощенное правило для -en, -an etc:

Если пишется in- - читается эн (intéressant - энтэрэсò(н))
-en- = -aн- (comment - комà(н))
-an- = -oн- (insignifiant - энсинифиò(н))

("н" в кавычках = практически не произносится)


Всё нижеописанное - ИМХО.

На самом деле кваки произносят очень даже правильно эти 2 звуки:
in = ен,
en = ан,
как и положено по правилам франсе.

А вот эти 2 они произносят так как они пишутся:
аn = aн,
on = он,
что я считаю вполне логичным.
Причём во всех 4х случаях звук "н" немножко слышно, он не совсем гасится носовым произношением.

Если сравнивать с классическим франсе, то французы (и особенно выходцы с арабских стран) произносят правильно только
in = ен.
А остальные 3 звука у них одинаковые:
en, an, on = нечто среднее между ан и он, но ближе к он.
Причём звук "н" здесь носовой и его фактически не слышно, как и должно быть.

Лично мне больше нравится квебекское произношение. Возможно потому, что франсе я начал изучать только здесь, почти с нуля.
Помню как-то наш препод по чтению в ЮКАМе (выходец из арабской страны) прочитал был фразу "je t'entends" как "жы т'онтон", на что я возмутился и произнёс ему так как это произносится в Квебеке - "ш т'антан". После продолжительного спора, каждый остался при своём мнении...))

Так что на вопрос в топике могу ответить так: оба варианта правильные, но в разных странах. Французы произносят "комо са ва", а квебекуа - "коман са ва".

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: КомО сава или комАн сава?
СообщениеДобавлено: 03 фев 2013, 07:27 
Не в сети

Зарегистрирован: 07 фев 2011, 14:28
Сообщения: 8854
vmf писал(а):
На самом деле кваки произносят очень даже правильно эти 2 звуки:


модераторы за это слово банят

_________________
Форумский хам и агрессор


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 03 фев 2013, 08:14 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 дек 2008, 22:31
Сообщения: 646
loco писал(а):
Чиста беларусы

Эцюдзье, опять же.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 03 фев 2013, 08:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 дек 2008, 22:31
Сообщения: 646
Я еще недоумевал, зачем это они на merci отвечают pas trop, в чём прикол. Поинтересовался у местного, так тот заржал в голос. Оказалось, что это пережеванное pas de troubles. Поди догадайся.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 04 фев 2013, 06:17 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 фев 2009, 07:26
Сообщения: 3998
Откуда: Montreal, Quebec
словарь Lingva x5 на многие французские слова дает транскрипцию, что мне очень нравится.

comment - транскрипция [ kɔmɑ̃ ]

Не знаю,отразится ли транскрипция правильно,поэтому дам упрощенно:

[kо ma~], т.е. на конце а с ~, что означает носовой звук типа [Ан]

Я так полагаю, что для нас лучше всего придерживаться классического произношения, местный диалект он сам по себе освоится.

_________________
Лёша


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 04 фев 2013, 06:38 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 фев 2009, 16:03
Сообщения: 673
Откуда: Закарпаття->Montreal
Леша писал(а):
словарь Lingva x5 на многие французские слова дает транскрипцию, что мне очень нравится.

comment - транскрипция [ kɔmɑ̃ ]

Это говорит о том, что даже французы не придерживаются своих правил произношения. Это так в каждой стране - на севере говорят не так как на юге, на западе не так как на востоке.
Леша писал(а):
Я так полагаю, что для нас лучше всего придерживаться классического произношения, местный диалект он сам по себе освоится.

Классическое произношение начинает заменяться местным по мере общения с местными. У кого-то это происходит после окончания курсов, а у кого-то (как у меня) - в середине них. Это как-то само собой происходит. К этому подталкивают 2 момента: классическое произношение здесь недолюбливают, и плюс лично мне местное произношение нравится больше. Как грицца, с волками жить - по-волчьи выть. :)

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 04 фев 2013, 08:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 май 2010, 22:43
Сообщения: 43789
Откуда: Оттуда
Czeszyrski писал(а):
Я еще недоумевал, зачем это они на merci отвечают pas trop, в чём прикол. Поинтересовался у местного, так тот заржал в голос. Оказалось, что это пережеванное pas de troubles. Поди догадайся.


ифянкёбуа однажды сказали мне об одном человеке.
догадайтесь, что это такое? :lol: :lol:

_________________
Пока не узнала, что про меня говорят, никогда бы не подумала, что так интересно живу!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 04 фев 2013, 09:17 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 фев 2009, 12:56
Сообщения: 4233
Цифра писал(а):
Czeszyrski писал(а):
Я еще недоумевал, зачем это они на merci отвечают pas trop, в чём прикол. Поинтересовался у местного, так тот заржал в голос. Оказалось, что это пережеванное pas de troubles. Поди догадайся.


ифянкёбуа однажды сказали мне об одном человеке.
догадайтесь, что это такое? :lol: :lol:


Il ne fait que boit?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 04 фев 2013, 09:20 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 май 2010, 22:43
Сообщения: 43789
Откуда: Оттуда
Bentham писал(а):
Цифра писал(а):
Czeszyrski писал(а):
Я еще недоумевал, зачем это они на merci отвечают pas trop, в чём прикол. Поинтересовался у местного, так тот заржал в голос. Оказалось, что это пережеванное pas de troubles. Поди догадайся.


ифянкёбуа однажды сказали мне об одном человеке.
догадайтесь, что это такое? :lol: :lol:


Il ne fait que boit?


:s6: :s6: малацца!!!

il ne fait rien que boire

_________________
Пока не узнала, что про меня говорят, никогда бы не подумала, что так интересно живу!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 04 фев 2013, 09:50 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 фев 2009, 12:56
Сообщения: 4233
Цифра писал(а):
Bentham писал(а):
Цифра писал(а):
Czeszyrski писал(а):
Я еще недоумевал, зачем это они на merci отвечают pas trop, в чём прикол. Поинтересовался у местного, так тот заржал в голос. Оказалось, что это пережеванное pas de troubles. Поди догадайся.


ифянкёбуа однажды сказали мне об одном человеке.
догадайтесь, что это такое? :lol: :lol:


Il ne fait que boit?


:s6: :s6: малацца!!!

il ne fait rien que boire


щи вит, муэ-ля.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 23 апр 2013, 13:53 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 авг 2010, 08:20
Сообщения: 617
Откуда: Montréal
Советник MICC на мыло сообщил следующее : " Votre enveloppe vous arrivera par messagerie de Montréal. "

В Квебеке (par messagerie = par la poste) ? Или это все-таки экспресс-перевозчик ?

Спасибо !


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 49 ]  На страницу Пред.  1, 2

Часовой пояс: UTC − 5 часов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB